(下) 开皇八年(588)正月初五,陈国派遣散骑常侍袁雅、兼通直散骑常侍周止水来朝通问修好。 二月初一,土星进入井宿。 二十二日,陈国军队侵犯硖州。 三月初二,上柱国、陇西郡公李询去世。 初三,高祖任命成州刺史姜须达为会州总管。 初五,派遣兼散骑常侍程尚贤、兼通直散骑常侍韦恽出使陈国。 初九,高祖下诏详细列举陈后主叔宝的罪状,表示为了拯救陈国统治之下水深火热的百姓,将备足粮草,磨利兵器,一举灭陈。 八月十一日,黄河以北各州饥荒,高祖派遣吏部尚书苏威赈灾救民。 九月十一日,高祖设宴款待即将南征陈国的各位将领,并按级别赏赐。 十五日,嘉州传言龙出现。 十月初三,太白星在西边出现。 二十三日,高祖在寿春设置淮南行台省,任命晋王杨广为尚书令。 二十五日,陈国派遣兼散骑常侍王琬、兼通直散骑常侍许善心来朝通问,高祖拘留不让他们回去。 二十八日,将要攻打陈国,在太庙祭祀。 任命晋王杨广、秦王杨俊、清河公杨素一起为行军元帅,以攻打陈国。 在这时,晋王杨广出兵六合,秦王杨俊出兵襄阳,清河公杨素出兵信州,荆州刺史刘仁恩出兵江陵,宜阳公王世积出兵蕲春,新义公韩擒虎出兵庐江,襄邑公贺若弼出兵吴州,落丛公燕荣出兵东海,合计九十位总管,五十一万八千兵士,全部受晋王杨广指挥。 阵营东接沧海,西抵巴、蜀,旌旗和舟楫,纵横几千里。 因情况特殊,赦免陈国臣民死罪。 这天有彗星在牵牛星座出现。 十一月初二,高祖为讨伐陈国的军队饯行。 下诏以上柱国、万户公的重赏求购陈叔宝首级。 初十,高祖巡幸定城,在阵前誓师。 十一日,巡幸河东。 十二月初五,从河东回到京师。 开皇九年(589)正月初五,白虹出现在太阳两边。 初八,贺若弼攻下陈国的京口,韩擒虎攻下陈国的南豫州。 初十,高祖任命尚书右仆射虞庆则为右卫大将军。 十三日,贺若弼在蒋山打败陈国军队,俘虏陈将萧摩诃。 韩擒虎率兵打进建邺,俘虏陈将任蛮奴,俘虏后主陈叔宝。 陈国被平定,共计三十州,一百郡,四百县。 三十日,派遣使者持节安抚原陈国老百姓。 二月初一,高祖废除淮南行台省。 初二,规定五百家为乡,设乡正一人;一百家为里,设里长一人。 初三,任命襄州总管韦世康为安州总管。 四月己亥日,高祖巡幸骊山,亲自慰问凯旋的将士。 乙巳日,三军凯旋,在太庙献俘虏。 高祖封晋王杨广为太尉。 庚戌日,高祖亲临广阳门,设宴款待并按功绩赏赐众将士。 辛亥日,大赦天下囚犯。 己未日,因原陈国都官尚书孔范,散骑常侍王王差、王仪,御史中丞沈观等人,欺瞒主子,以致国灭,将他们统统流放到边远地带。 辛酉日,任命信州总管杨素为荆州总管,吏部侍郎宇文弼为刑部尚书,宗正少卿杨异为工部尚书。 闰四月初二,高祖任命安州总管韦世康为信州总管。 十五日,高祖给各总管、刺史颁发雌雄木鱼符各一个。 十七日,任命吏部尚书苏威为右仆射。 七月二十一日,高祖任命荆州总管杨素为纳言。 八月二日,任命吏部侍郎卢恺为礼部尚书。 当时朝野纷纷议论,都希望封禅告天。 八月三十日,高祖下诏说:“怎么能因为命一个将军,打败一个小国,远近知晓,便说天下已经太平了?用一点点恩德去封禅名山,用空虚的言辞去冒犯上帝,这是我没有听说过的。 从今以后,应该立即禁止再谈封禅之事。”九月十六日,高祖任命广平王杨雄为司空。 十二月十五日,考使定州刺史豆卢通等上表,请求封禅,高祖不允许。 二十三日,高祖任命右卫大将军虞庆则为右武卫侯大将军,右领将军李安为右领军大将军。 元月初一,为囚徒减刑。 元月十一日,高祖诏令太常牛弘、通直散骑常侍许善心、秘书丞姚察、通直郎虞世基等商议制定礼乐之事。 十六日,任命黄州总管周法尚为永州总管。 开皇十年(590)二月十六日,高祖任命皇孙杨昭为河南王,杨楷为华阳王。 三月十三日,高祖巡幸并州。 五月十三日,从并州还京。 六月十六日,高祖下诏,撤销山东河南及北方边缘之地新近设置的军府;现役军人也同百姓一样垦田种植。 七月十四日,规定五十岁以上的,免除劳役赋税。 十六日,任命灵州总管王世积为荆州总管,淅州刺史元胄为灵州总管。 八月二十三日,高祖任命纳言杨素为内史令。 三十日,高祖亲自审视囚犯口供。 三十一日,高丽辽东郡公高阳去世。 九月一日,吐谷浑派遣使者来朝。 九月二十一日,派遣柱国、襄阳郡公韦洮,上开府、东莱郡公王景,一起持节巡视安抚岭南,百越都臣服。 十月初十,给京师五品以上的官员颁发木鱼符。 十四日,任命永州总管周法尚为桂州总管。 十一月初七,巡幸国学,按等级赏赐。 十七日,契丹派使者来朝上贡。 二十二日,在南郊祭祀。 这月,婺州人汪文进、会稽人高智慧、苏州人沈玄忄会都举兵造反,自称天子,设置百官。 乐安蔡道人、蒋山李棱、饶州吴代华、永嘉沈孝澈、泉州王国庆、余杭杨宝英、交趾李春等人都自称大都督,各自攻陷所处州县。 高祖下诏令上柱国、内史令、越国公杨素平定了他们。 开皇十一年(591)正月十四日,因为平定陈朝时获得的古器大多不合吕律,高祖命令全部毁掉它们。 十八日,高丽国派遣使者来朝上贡。 二十三日,皇太子妃元氏去世,高祖在文思殿致哀。 二月初六,吐谷浑派遣使者上贡土产。 高祖任命大将军苏孝慈为工部尚书。 二十日,因为临颍令刘旷政绩优异,破格提升为莒州刺史。 二十七日,突厥派遣使者上贡七宝碗。 二十九日,出现日蚀。 二月三十日,高祖派遣通事舍人若干洽出使吐谷浑。 三月初一,任命幽州总管周摇为寿州总管,任命朔州总管吐万绪为夏州总管。 四月初七,突厥雍虞闾可汗派遣特勤来朝。 四月十三日,高丽国派遣使者上贡土产。 五月二十二日,高祖下诏百官上朝上封事。 二十四日,任命右卫将军元..为左卫大将军。 七月初九,高祖任命柱国杜彦为洪州总管。 八月初三,高祖巡幸栗园。 滕王杨王赞去世。 初六,高祖从栗园归。 上柱国、沛国公郑译去世。 十二月初九,....派使者来朝上贡土产。 开皇十二年(592)正月初六,高祖任命苏州刺史皇甫绩为信州总管,宣州刺史席代雅为广州总管。 二月二十三日,任命蜀王杨秀为内史令,兼右领军大将军,汉王杨谅为雍州牧、右卫大将军。 四月十六日,任命寿州总管周摇为襄州总管。 五月初六,广州刺史席代雅去世。 七月初一,尚书右仆射、邳国公苏威,礼部尚书、容城县侯卢恺,因事牵连一同贬为庶民。 十八日,高祖巡幸昆明池,当天回宫。 二十五日,高祖在太庙祭祀。 二十八日,出现日蚀。 八月初一,高祖下令,凡是死罪,州郡不能随便处决,一律由大理寺复查后决定如何处治。 初二,巡幸龙首池。 初十,高祖下令在宫中执行守卫的兵士不得擅离职守。 二十四日,上柱国、夏州总管、楚国公豆卢责力去世。 二十五日,高祖亲自讯视罪犯记录。 九月初四,高祖任命工部尚书杨异为吴州总管。 十月初五,任命遂安王杨集为卫王。 初十,高祖在太庙祭祀。 在太祖牌位前,高祖痛哭流涕,悲不自胜。 十一月初九,高祖在南郊祭祀。 初十,设宴款待文武百官,并按等级赏赐。 十七日,上柱国、新义郡公韩擒虎去世。 十八日,高祖任命豫州刺史权武为潭州总管。 二十二日,文武百官在武德殿行射礼。 十二月初二,突厥派遣使者来朝。 二十四日,高祖任命上柱国、内史令杨素为尚书右仆射。 二十八日,吐谷浑、....都派遣使者来朝上贡土产。 开皇十三年(593)正月初四,上柱国、郇国公韩建业去世。 初五,契丹、奚、靅、室韦都派使者来朝上贡土产。 十一日,高祖亲自祭祀以感动上帝。 十八日,任命信州总管韦世康为吏部尚书。 二十一日,巡幸岐州。 二月初六,高祖下诏令营建仁寿宫。 十七日,从岐州归。 十八日,在嘉则殿设宴款待考功官员。 己卯日,立皇孙杨日柬为豫章王。 十八日,晋州刺史、南阳郡公贾悉达,隰州总管、抚宁郡公韩延等,因贿赂罪被杀。 十九日,高祖下令凡因罪牵连而免除官位的人,流放一年。 二十七日,下令不允许私藏纬候图谶之类的书。 四月初二,高祖下令凡烈士家属,免除一年赋税。 五月二十四日,高祖下令民间私撰国史,评判人物的,一律令其停止。 七月初十,....派遣使者上贡土产。 十四日,左卫大将军、云州总管、钜鹿郡公贺娄子干去世。 十九日,高祖巡幸昆明池。 三十日,出现日蚀。 九月十九日,为囚徒减罪。 二十三日,高祖任命邵国公杨纶为滕王。 二十八日,任命上柱国杜彦为云州总管。 十月乙卯日,上柱国、华阳郡公梁彦光去世。 开皇十四年(594)四月三十日,高祖下诏令废除旧乐。 五月二十八日,京城地震。 关内各州干旱。 六月初四,高祖下诏令省府州县官员,都分给公田地,不允许另谋生计,与百姓争利。 七月二十三日,高祖任命邳国公苏威为纳言。 八月初九,关中大旱,百姓饥饿,高祖带领京都百姓到洛阳就食。 九月二十七日,高祖任命齐州刺史樊子盖为循州总管。 二十九日,任命基州刺史崔仲方为会州总管。 闰十月十三日,高祖下诏说:“齐、梁、陈从前曾创立一方基业,延绵多年。 后来宗祠颓废,无人主持祭奠,每每想到这些,很是悲凉。 莒国公萧琮及高仁英、陈叔宝等,应让他们按时重修祭祀之礼,所需器物,由有关部门供给。”二十四日,下令外地官员九品以上,其父母及十五岁以上的子女不能带到官任上去。 十一月初二,高祖下令州县副官,三年一任,不许连任。 初三,有彗星出现在角亢周围。 十二月初五,高祖到东边田猎。 开皇十五年(595)正月初三,车驾在齐州驻扎,高祖亲自访问贫民疾病苦痛。 初七,游玉符山。 十一日,因旱灾,高祖祭祀泰山神庙,以为自己的过错道歉。 大赦天下囚犯。 二月二十七日,收缴天下兵器,对敢于私自修造的,九族连坐;但接近边境的关中例外。 二十八日,上柱国、蒋国公梁睿去世。 三月初一,高祖从东边田猎而归。 遥祭五岳诸神和海神。 二十九日,巡幸仁寿宫。 营州总管韦艺去世。 四月初一,大赦天下囚犯。 二十六日,高祖任命赵州刺史杨达为工部尚书。 二十九日,任命开府仪同三司韦冲为营州总管。 五月十六日,吐谷浑派遣使者来朝上贡。 三十日,高祖规定五品以上的京官,佩带铜鱼符。 六月初一,高祖下诏开凿底柱山。 初三,相州刺史豆卢通上贡绫文布,高祖令人在朝堂焚烧。 初八,林邑派遣使者来朝上贡土产。 十四日,高祖下诏给尚未祭祀的名山大川,全部予以祭祠。 七月初九,晋王杨广进献毛龟。 十八日,高祖派遣邳国公苏威巡视江南。 二十二日,高祖从仁寿宫归。 二十五日,规定九品以上官员,任期已满离职的,听任他们仍然执笏。 十月初三,任命礼部尚书韦世康为荆州总管。 十一月初七,高祖巡幸温汤。 十一日,从温汤归。 十二月初三,高祖下令对偷盗边境粮食一升以上的都得斩首,并没收家产,以家人为奴。 初四,下诏令对文武百官的任用从四个方面进行考察。 开皇十六年(596)正月丁亥日,高祖任命皇孙杨裕为平原王,杨筠为安成王,杨嶷为安平王,杨恪为襄城王,杨该为高阳王,杨韶为建安王,杨..为颍川王。 五月初五,任命怀州刺史庞晃为夏州总管,蔡阳县公姚辩为灵州总管。 六月十三日,高祖下令工匠商人不许做官。 并州发生大蝗灾。 二十日,诏令九品以上官员的妻子,五品以上官员的妾,死去丈夫后不得改嫁。 八月初六,高祖诏令对死刑案件,应三次上奏朝廷后才能执行。 十月初十,高祖巡幸长春宫。 十一月初三,从长春宫归。 开皇十七年(597)二月初六,太平公史万岁攻破并平定西宁羌。 十三日,高祖巡幸仁寿宫。 二十三日,上柱国王世积打败并平定桂州贼寇李光仕。 二十五日,河南王杨昭纳妃,高祖大宴并按等级赏赐群臣。 三月初九,高祖下诏令百官严肃法纪。 十四日,高祖亲自讯视囚犯罪行记录。 十六日,上柱国、彭国公刘昶因罪被杀。 二十三日,高祖派遣治书侍御史柳..、皇甫诞巡视黄河南北。 四月初二,颁布新的历法。 初六,高祖下诏令对申明公李穆、郧襄公韦孝宽等十七位王、公的后代中还未被录用的,一律量才委官。 五月,高祖在玉女泉大宴百官,并按官级赏赐。 二十三日,蜀王杨秀来朝。 高丽派遣使者上贡土产。 二十八日,任命左卫将军独孤罗云为凉州总管。 闰五月初四,群鹿进入殿门,在侍卫府驯养它们。 七月初三,桂州人李代贤谋反。 高祖派遣右武侯大将军虞庆则平定了他们。 十三日,上柱国、并州总管秦王杨俊因罪免官,仅以王位回到王府。 二十四日,突厥派遣使者来朝上贡土产。 八月二十三日,荆州总管、上庸郡公韦世康去世。 九月十一日,高祖从仁寿宫还。 十七日,高祖对侍臣说:“礼节主要在于表示恭敬,都应当尽心。 对五谷不比对花草,贵在虔诚。 宗庙设置礼乐,本来是用作敬神的,在斋祭之日,触景生情。 在此之时,怎么可以是假心假意!在路上奏乐,在礼节上不妥当。 群公卿士,应当知道这些道理。”十月初四,高祖给骠骑将军、车骑将军府颁发铜兽符。 初五,道王杨静去世。 二十七日,高祖下诏令享庙日不务乐曲,宫殿不设乐器。 二十八日,京城大肆搜缴乐器。 十一月十四日,突厥派遣使者来朝。 十二月初十,上柱国、右武侯大将军、鲁国公虞庆则因罪被杀。 开皇十八年(598)正月二十九日,高祖下诏说:“吴、越之人,继承祖上的陋习,所在之处,私造大船,于是相互聚集,导致侵害。 江南各州中,民间有三丈以上的船只,全部收为官有。”二月初三,高祖巡幸仁寿宫。 初四,任命汉王杨谅为行军元帅,率水陆三十万大军讨伐高丽国。 三月初四,任命柱国杜彦为朔州总管。 四月初三,任命蒋州刺史郭衍为洪州总管。 五月辛亥日,高祖下令将畜养猫鬼、蛊毒、厌魅、野道的人家,发配边远之地。 六月二十七日,高祖下令罢免高丽王高元的官爵。 七月初三,高祖下令因黄河南面八州水灾,免除赋税和徭役。 初七,下令京官五品以上,外官总管、刺史,以志远行美、为人清廉且有治理能力二点举荐人才。 九月二十一日,汉王杨谅所率的军队因流行疾疫而归,死者占十分之八九。 二十二日,高祖下令查出居住旅馆没有官家凭证的,连刺史、县令都要坐罪。 二十四日,高祖从仁寿宫回来。 十一月初七,高祖亲自讯视囚犯记录。 十六日,高祖在南郊祭祀。 十二月初四,上柱国、夏州总管、任城郡公王景因罪被杀。 这月,高祖从京城到仁寿宫,设置十二所行宫。 开皇十九年(599)正月初七,大赦天下囚犯。 十二日,在武德殿博射,高祖设宴款待百官。 二月初四,晋王杨广来朝。 初六,任命并州总管长史宇文弼为朔州总管。 十九日,高祖巡幸仁寿宫。 四月初二,突厥利可汁归附。 达头可汗侵犯边塞,高祖派遣行军总管史万岁打败了他。 六月初三,高祖任命豫章王杨日柬为内史令。 八月初十,上柱国、尚书左仆射、齐国公高赹因罪被罢免官职。 十八日,上柱国、皖城郡公张威去世。 二十一日,上柱国、城阳郡公李彻去世。 九月初三,任命太常卿牛弘为吏部尚书。 十月初二,任命突厥利可汗为启人可汗,在其部落修筑大利城。 初八,任命朔州总管宇文弼为代州总管。 十二月初一,突厥都蓝可汗被部下所杀。 初四,有星落于渤海。 开皇二十年(600)正月初一,高祖居仁寿宫。 突厥、高丽、契丹都派遣使者上贡土产。 初三,任命代州总管宇文弼为吴州总管。 二月初十,任命上柱国崔弘度为原州总管。 十八日,没有乌云,而出现雷声。 三月初二,熙州人李英林谋反,高祖派遣行军总管张衡平息了他。 四月初四,突厥进犯边塞,高祖任命晋王杨广为行军元帅,打败了他。 十七日,天空有声如泻水,从南到北响起。 六月初十,秦王杨俊去世。 八月,出现老人星。 九月二十一日,高祖从仁寿宫还。 二十七日,吴州总管杨异去世。 十月初三,白天出现太白星。 初九,皇太子杨勇及诸子一起被废为庶民。 杀柱国、太平县公史万岁。 十三日,杀左卫大将军、五原郡公元..。 十一月初三,地震,京城大风雪。 高祖立晋王杨广为皇太子。 十二月初三,下令东宫官属不得对皇太子称臣。 二十六日,下诏严禁毁坏或偷盗佛、天尊、岳镇、海渎等神像,对沙门毁坏佛像,道士毁坏天尊像的,罪加一等。 高祖仁寿元年(601)正月初一,大赦天下囚犯,改元。 任命尚书右仆射杨素为尚书左仆射,纳言苏威为尚书右仆射。 十三日,迁河南王杨昭为晋王。 突厥侵犯恒安,高祖派遣柱国韩洪攻打他们,官军失败。 任命晋王杨昭为内史令。 十七日,高祖下诏对今后阵亡的将士,修坟造墓。 二月初一,出现日蚀。 二十七日,高祖任命上柱国独孤楷为原州总管。 三月初九,高祖任命豫章王杨日柬为扬州总管。 四月,高祖任命淅州刺史苏孝慈为洪州总管。 五月初七,突厥九万男女来投降。 初十,雨暴雷急,大风拔起树木,宜君湫水移到始平。 六月初一,洪州总管苏孝慈去世。 初三,高祖派遣十六位使臣巡视民风。 十三日,高祖下诏精减学校。 于是国子学只留学生七十人,太学、四门及州县的学校一起废除。 这天,给各州颁发舍利。 七月十七日,改国子监为太学。 九月初三,任命柱国杜彦为云州总管。 十一月初九,高祖在南郊祭祀。 十二日,任命资州刺史卫玄为遂州总管。 仁寿二年(602)二月初三,高祖任命邢州刺史侯莫陈繦为桂州总管,宗正杨祀为荆州总管。 三月二十一日,高祖巡幸仁寿宫。 二十四日,任命齐州刺史张乔为潭州总管。 四月初三,岐、雍二州地震。 七月初十,高祖下令京官及地方官各推荐自己所知道的贤才。 十二日,任命原州总管独孤楷为益州总管。 八月二十四日,独孤皇后去世。 九月十一日,高祖从仁寿宫还。 十七日,黄河南北各州发大水,高祖派遣工部尚书杨达赈灾。 二十一日,上柱国、襄州总管、金水郡公周摇去世。 陇西地震。 十月初八,赦免益州管内臣民死罪。 初九,任命工部尚书杨达为纳言。 闰十月初十,高祖下令尚书左仆射杨素与众儒生修正阴阳律历错误。 十五日,高祖下诏令杨素、苏威、牛弘、薛道衡、许善心、虞世基、王劭等一起修订五礼。 二十八日,在太陵安葬独孤皇后。 十二月二十日,上柱国、益州总管蜀王杨秀被废为庶民。 交州人李佛子举兵反叛,高祖派遣行军总管刘方平定了他。 仁寿三年(603)二月初七,原州总管、比阳县公庞晃去世。 十六日,高祖任命大将军、蔡阳郡公姚辩为左武侯大将军。 五月初二,高祖下诏说:“生我养我的父母,德比天高,欲报春晖,无法企及。 每每想到这些,甚是悲哀。 六月十三是朕的生日,应令海内为朕父母武元皇帝、元明皇后断屠。”六月二十四日,高祖下诏谈论为父母守丧在礼节上不应有差别。 七月二十七日,高祖下诏在一月之内,各地不限多少地向朝廷举荐人才。 八月初三,上柱国、检校幽州总管落丛郡公燕荣因罪被杀。 九月二十三日,设置常平官。 二十五日,任命营州总管韦冲为民部尚书。 十二月初六,黄河之南各州水灾,高祖派遣纳言杨达赈灾。 仁寿四年(604)正月十九日,大赦天下囚犯。 二十七日,高祖巡幸仁寿宫。 二十八日,高祖下诏令赏罚支度使,将大小事情,一起交给皇太子。 四月乙卯日,高祖身体不适。 六月初六,大赦天下囚犯。 有星出现在月中,数日才隐退。 在雁门发现长人。 七月初一,太阳色青无光,八天才恢复正常。 初五,高祖任命太将军段文振为云州总管。 初十,高祖因病重,躺在仁寿宫,与文武百官诀别,并握手叹息。 十三日,高祖在大宝殿逝世,享年六十四岁。 高祖在遗诏中回顾了他一生的经历,叙说了废杨勇、杨秀为庶民的原由,并盛赞杨广,嘱咐他克勤克俭,灵活掌握法度,不辜负重任。 二十一日发丧。 河间四株杨柳无故叶落,不久又花叶复生。 八月初二,高祖的灵柩从仁寿宫运到朝堂。 十二日,将灵柩停放在大兴前殿。 十月十六日,将高祖安葬在太陵,与独孤皇后同坟而异穴。 高祖性情严肃认真,有威容,外表质朴木讷而心地聪明敏捷,有很大的谋略。 即位之初,民心不向,众子幼弱,朝内有六王谋反,朝外有三方之乱。 且掌握精兵、盘据重镇的都是北周的旧臣。 高祖推心置腹,使他们各展效用。 不过一月,平定三方之乱。 不到十年,统一四海。 同时,高祖又减轻赋税,放宽刑罚,对内修明法度,对外安抚四夷。 每日早朝,日西还不觉得疲倦。 起居和服用玩物,一定保持节俭,令行禁止,上下同一。 开皇、仁寿年间,男人不穿花绫罗绮,也没有金玉作为装饰,常穿粗麻大布,装带也不过用铜铁骨角罢了。 高祖吝惜财物,但对于赏赐有功之臣,却从不吝啬。 乘车外出,路逢上表之人,高祖就令停车亲自询问。 有时暗中派遣官员了解各地风俗,对于官吏的政绩,民间的疾苦,无不留意。 曾遇上关中饥荒,高祖派近臣考察百姓饮食,听说他们吃豆末和糠时,竟在群臣面前流泪,深深自责,因为这事高祖整整一个月没有用酒肉。 等到东拜泰山,关中百姓到洛阳就食的,沿路不绝。 高祖下令,不得威逼驱赶百姓,让他们夹杂在侍卫之间。 碰上扶老携幼的,高祖就引马让开,对扶携老幼表示勉励。 到艰险之处,发现挑担的,就令左右侍从帮助。 对阵亡将士的家属,一定进行优抚,并多次派使者到烈士家中慰问。 高祖自强不息,孜孜不倦,以至人口兴旺,国家殷富。 虽未达到盛世的程度,但也足以可以称得上近世的贤君。 但高祖天性好猜忌,平素不爱好读书,又喜欢打小算盘,不识大体,所以忠义之臣没有能够竭忠尽义的。 那草创之初的元勋及有功的众将,要么被杀身灭族,要么因罪被免职,要么被迫隐退,很少有幸存的。 高祖又不喜爱诗书,废除了学校,只听从妇人之言,废免众子。 高祖到晚年,执法更酷,而且喜怒无常,杀戮过当。 高祖曾令侍从护送西域来朝上贡的使者出玉门关,侍从所到之处,有时接受地方长官赠送的鹦鹉、鸄皮、马鞭之类的礼物,高祖听说后也大怒。 又到武库去看,发现官署里杂草丛生,荒废不堪,于是将武库令和那些接受赠物的人,推出开远门外,亲自看见他们被处死,死者有几十人。 又常常暗派人去贿赂令史和府史,对接受贿赂的,一定处死,没有从宽处理的。 论者因此而轻视他。 史臣说:高祖是真命天子,龙颜堂堂,早年深深地隐藏自己,因而知道他的就少。 当初以皇后之父的高贵身份,受命辅助幼主,许多好的治国之策都不被当时之人接受,因此北周的旧臣都心怀愤惋。 不久,王谦仗恃三蜀的地势公开反叛,但坚持不到一个月;尉迟迥又率领原来齐国的兵士谋反,但只一战就平定了他们,这实在不仅仅是人的谋略,而是另有老天的帮助。 高祖又乘着机运,引周静帝退位,于是建立隋朝。 当时天下分割,荆州、扬州未统一。 高祖废寝忘食,日理万机,图谋天下统一之策。 等到楼船南渡,金陵失去天险,陈朝便灭亡了;当铁骑向北,单于便俯首称臣。 《职方》和《禹贡》上所描绘的地盘,一起成为隋的疆土。 这些,即使是晋武帝平定吴地、会稽,汉宣帝推亡固存的奇功大业,也是无法相提并论的。 高祖广施仁政,大讲礼仪,至使天下太平,人民和睦。 在这时,高祖亲自节俭,公平赋敛和徭役,使仓库充实,法律推行,使君子和小人都安居乐业,强不欺弱,众不欺少,人丁兴旺,物产丰富,朝庭和百姓都欢喜。 二十年间,天下太平而无战事。 考察前代帝王,高祖可算盛烈之君,但高祖一向不问学问,又天性爱猜忌,使臣子难尽其才,又缺乏宽广仁厚的气度,办事刻薄,到了晚年,愈演愈烈。 高祖又信奉迷信,不明大理,分封诸子,使他们权力很大,可与京师相比,与皇帝差不多,致使臣子无所适从。 高祖又听从皇后之言,被奸臣迷惑,溺爱杨广而废除长子,以致皇位错传。 高祖不念父子之情,引起儿子们之间的矛盾,使他们兄弟之间互相残杀,如同握住斧头砍自己的枝丫。 其结果是高祖坟土未干,子孙便同室操戈,国家刚刚开始兴旺,就被别人夺走,可惜呀!考察隋朝衰亡的起源,从高祖就开始了,到炀帝时就完了,它由来已久,不是一朝一夕能够形成的。 如果他们早早地重视这一点,就不会出现这种不幸的结局了。
推荐古诗:
遗爱寺(弄石临溪坐)、
同诸公登慈恩寺塔、
初冬夜饮、
别董大、
花下醉、
寄令狐郎中、
玉楼春(晚妆初了明肌雪)、
得乐天书、
醉花阴(薄雾浓云愁永昼)、
卜算子(风雨送春归)
推荐诗句:
春风又绿江南岸,明月何时照我还、
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔、
月下飞天镜,云生结海楼、
寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消、
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心、
三五明月满,四五蟾兔缺、
当年不肯嫁春风,无端却被秋风误、
日暮苍山远,天寒白屋贫、
忆君心似西江水,日夜东流无歇时、
别来春半,触目柔肠断
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 按甲休兵 收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 拔犀擢象 擢:提升。比喻提拔才能出众的人。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 薄寒中人 薄寒:轻微的寒气。中人:伤人。指轻微的寒气也能伤害人的身体。也比喻人在衰老或患难之中时经不住轻微的打击。
- 补阙灯檠 阙:缺;灯檠:灯架。没有灯架,用人充作灯架。旧时讽刺男人惧内。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不伏烧埋 伏:屈服;烧埋:烧埋银钱,旧时官府向杀人犯追缴赔给死者家属的埋葬费。比喻不伏罪或不听劝解。