搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

部分翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 卷十二部分翻译

卷十二部分翻译

查看卷十二全诗

  萧铣是后梁宣帝的曾孙。祖父萧岩,开皇初年叛隋降于陈朝,陈亡后被隋文帝诛杀。萧铣少时孤贫,卖书谋生,侍奉母亲很孝顺。炀帝时因外戚之恩提拔为罗川县令。

  大业十三年(617),岳州校尉董景珍、雷世猛,旅帅郑文秀、许玄彻、万瓒、徐德基、郭华,沔州人张绣等共谋起兵反隋,众人欲推举景珍为首领,景珍说“:我素来寒微,虽假借名号,也怕不能服众。

  罗川县令,是故梁后代,宽仁大度,有梁武帝遗风。况且我听说帝王兴起,必有符命。隋朝冠带尽称‘起梁’,这是萧氏中兴的征兆。现在推他为主,以应天顺人,不更好吗?”便派人告知萧铣。萧铣随即回信对景珍说:“我先君侍奉隋朝,职贡毫无缺失,而隋人竟贪我土地,灭我宗社,我因此痛心疾首,想洗雪这个耻辱。如今上天诱导各位,降心从事,将重续梁朝统治,以求福佑于先帝,我怎敢不纠集勉励士众以随公之后呢?”立即募兵数千,扬言讨伐贼寇,实则准备响应景珍起兵。

  时逢颍川贼寇沈柳生进犯县境,萧铣出战不利,对其部下说:“岳阳豪杰打算推我为主,如今天下全都叛隋,我能独自守节以保全吗?况且我祖先建国于此,如从其请恢复梁朝,再以半纸檄文招降群盗,谁人敢不服从?”众人大喜,便在十月里自称梁公,旗帜服色全遵梁朝旧例。柳生率众归附萧铣,用他为车骑大将军。不满五天,远近争附,众达数万,便率众前往巴陵郡。景珍派遣徐德基、郭华率领瞗姓首领数百人前来迎接,而首先见到柳生。柳生与其部下商议说:“梁公起兵,我最先归附,功勋居第一。

  如今岳州兵众而将多,谁肯位在我下?

  不如杀掉德基,扣押其人,独挟梁主进取州城,那么谁能位于我前呢?”于是杀死德基,前往中军告知萧铣。萧铣大惊道:“今欲拨乱反正,忽然自相屠杀,我不能当你们的君主了!”随即走出军门。柳生害怕,伏地请罪。萧铣斥责后宽宥了他,陈兵进城。景珍说:“德基倡义竭诚尽力,柳生擅自杀害,如不加诛,将无法治政。且与凶贼共处,久后必生祸患。”萧铣因此下令斩柳生。于是筑坛于城南,燔柴告祭上天,自称梁王。因有异鸟到来,于是建立纪元年号为凤鸣。

  义宁二年(618),僭称皇帝,署置百官,全都依照梁代旧例。追谥从父萧琮为孝靖帝,祖父萧岩为河间忠烈王,父亲萧璇为文宪王。封景珍为晋王,雷世猛为秦王,郑文秀为楚王,许玄彻为燕王,万瓒为鲁王,张绣为齐王,杨道生为宋王。隋将张镇州、王仁寿进击萧铣,不能取胜。后得知隋亡,便与宁长真等人率领岭南州县归降于萧铣。当时林士弘据有江南,萧铣派遣部将苏胡儿攻拔豫章郡,派杨道生夺取南郡,张绣略定岭表。

  西至三峡,南到交趾,北距汉水,全都归属萧铣,兵力达到四十万。

  武德元年(618),迁都于江陵,修复先祖园庙。任命岑文本为中书侍郎,主掌机密事务。派遣杨道生进攻峡州,被该州刺史许绍击败,战士死伤大半。

  武德三年(620),高祖下诏夔州总管赵郡王孝恭征讨萧铣,攻拔通、开二州,斩其伪东平王..提。当时诸将擅兵横暴,萧铣怕以后无法控制,便扬言休兵以便农耕,以罢免将帅兵权。大司马董景珍之弟为将军,心怀不满,谋图作乱,因事泄被杀。景珍当时镇守长沙,萧铣下书赦免他,并将他招还江陵。景珍害怕,派遣使者前往孝恭处,举地归降。萧铣派遣张绣进攻景珍,景珍说:“‘前年醢彭越,往年杀韩信’,您没听说过吗?何必互相攻讨?”张绣不回答,进兵围城。景珍溃围而走,被其部下杀害。萧铣提升张绣为尚书令。张绣居功自傲,萧铣又杀了他。萧铣性情外表宽仁而内心疑忌,嫉妒胜己者,因此大臣旧将尽怀疑惧,往往叛离,萧铣不能禁制,所以日渐衰弱。

  武德四年(621),下诏李孝恭与李靖率领巴蜀兵顺流而下,庐江王李瑗由襄阳道,黔州刺史田世康出辰州道,合兵以图萧铣。伪将周法明率四州归降,随即下诏法明任黄州总管,前赴夏口道,进攻安州,拿了下来。伪将雷长颍以鲁山归降。萧铣便派部将文士弘抵御孝恭,战于清江口,孝恭大破其众,缴获战舰千艘,攻拔宜昌、当阳、枝江、松滋等县,伪江州总管盖彦举城归降。李孝恭、李靖直逼其都。

  起初,萧铣放散兵卒,仅留宿卫战士数千人,等到仓促召集兵马时,江南、岭南,路途辽远,未及赴援。孝恭布列长围以守。数日之后,攻破水城,缴获楼船数千艘。交州总管丘和、长史高士廉、司马杜之松前往李靖处归降。萧铣自料救兵不会前来,对其属下说:“上天不保佑梁朝啊!如待力尽而降,必害百姓遭殃。

  如今趁城未攻下,先行出降,可免乱兵祸害。各位何愁没有君主呢?”便巡城下令,守城士卒全都痛哭。萧铣用太牢告祭于太庙,率领官属身穿孝服前往军门,认罪说“:应死者仅萧铣一人,百姓无罪,请不要杀掠他们!”孝恭受降,护送至京师。过后几天,救兵赶到,众达十余万人。知萧铣已降,便都归降朝廷。萧铣送到京师。高祖斥责其罪,萧铣回答说:“隋失其鹿,英雄竞逐,萧铣无天命护佑,故被陛下擒获,正如田横南面称王,难道对不起汉朝吗?”高祖因其言不屈而大怒,下诏斩于都市,时年三十九岁。自起兵僭国至灭亡历时五年。

  赞文说:“萧铣是故梁子孙,起家于文官,掩据东南,荆楚好乱,是风气习俗如此。观萧铣武功虽不足称,文治却有余力,大凡盗窃仁义、诡世乱俗之人,为圣人之所必诛。如萧铣力困计穷,用温言好语向部下自我解释,俘获至朝廷时,又抗言不屈,诡辩易尽,结果身首分离而死,高祖是圣人啊!”

  李子通是沂州丞乡里县人。少时贫贱,靠渔猎为生。居其乡里时,见头发花白的老人提携重物,必定代为效劳,家有余财,则周济别人,但性喜报仇。

  隋朝大业末年,长白山贼寇左才相自称为博山公,子通依附他,凭其武力称雄其间。乡人有陷入贼寇者,子通必定护理保全。那时,群盗凶暴残忍,惟子通仁爱,归附的人渐多,不到半年,有众万人。才相畏忌他,子通便率众渡过淮河,与杜伏威合兵。后为隋将来整击败,奔往海陵,拥众数万人,自称为将军。大业十一年(616),僭号称楚王。

  宇文化及杀害炀帝,任命右御卫将军陈眣为江都太守,不久陈眣归降,高祖授予其职为总管,仍守其郡。子通进攻陈眣,陈眣力尽,向沈法兴、杜伏威请求救兵。伏威亲自率兵屯驻清流,法兴派遣其子沈纶屯驻扬子,相去数十里。子通纳言毛文深建议招募吴人冒充法兴兵马夜袭伏威,两人便交恶结仇,都不敢先动。子通趁机尽力攻取江都,进据该城,陈眣逃跑。子通僭即皇帝位,国号称吴,建立纪元年号为明政。齐州贼寇乐伯通先为宇文化及防守丹阳,随即率众万余人归降,子通用为尚书左仆射。接着击败法兴兵马,夺取晋陵,命法兴所署置的府掾李百药为内史侍郎,主掌文书,尚书左丞殷芊为太常卿,主掌礼乐,由此江南士人多来归附。其后伏威命令辅公礻石攻拔丹阳,进屯于溧水,子通战败,粮草将尽,便放弃江都,退保京口,伏威尽得其江北之地。不久又东奔太湖,收集散亡兵士二万人,兵势又张,便袭击法兴于吴郡,攻破其城,进据余杭。东到会稽,南至五岭,西抵宣城,北达太湖,尽据其地。

  武德四年(621),伏威派遣部将王雄诞讨伐子通。大战于苏州,子通战败,退守余杭,雄诞进围其城。子通力尽请降,伏威接受其降,将他及其左仆射乐伯通一起押送京师。高祖未治其罪,赐予宅第一所、田地五顷,赏赐钱物颇多。到伏威入朝时,子通对伯通说:“东南还未平静,而伏威进京。我部旧兵多在江外,如前往收兵,可立大功。”于是一同逃亡。

  到蓝田时,被官吏捕获,一道诛杀。

  当子通等人僭位强盛之时,还有朱粲、林士弘、张善安,也盗窃名号盘据于淮、楚一带。

  梁师都是夏州朔方县人,世为该郡豪族。仕隋为鹰扬府郎将。大业末年罢归,交结党徒起为盗贼,杀害郡丞唐世宗,占据该郡自称大丞相,并与突厥连兵。与隋将张世隆交战,将他击败,随即派兵略定雕阴、弘化、延安等郡。自称国号为梁,僭即皇帝位,祭祀上天于城南,掘地埋玉时得印,以为符瑞,建立纪元年号为永隆。始毕可汗送以狼头大旗,号为大度毗伽可汗,解事天子,便引导突厥兵马居于河南之地,攻拔盐川郡。

  武德二年(619),进犯灵州,长史杨则将他击退。又与突厥千余骑扎营于野猪岭,延州总管段德操按甲不战,待师都士气懈怠时,派兵出击,两军酣战时,德操便亲自率领轻骑从其阵旁掩击过来,师都大败而逃,德操跟踪追击二百里路,俘获甚多。不久,师都又率步骑五千人进犯,德操又将其军俘斩一空,招降其堡将张举、刘..。师都恐惧,派遣尚书陆季览游说处罗可汗说:“隋亡之后,中原裂为四五小国,势均力弱,全都争先依附突厥。如今唐灭刘武周,国势益大,兵马四出。师都不久将亡,但下次就轮到突厥了。望可汗像魏孝文帝那样,率兵南下,师都愿为向导。”处罗采纳了这个意见,命令莫贺咄设侵入五原,泥步设与师都前往延州,处罗自攻太原,突利汗下奚、靅、契丹、....由幽州道合兵进犯,窦建德从滏口进兵会师于晋、绛地区。但随后因处罗去世,兵马未出,师都又被德操攻破。

  武德六年(623),其将贺遂、索周率所部十二州投降朝廷。德操尽起边兵进击师都,攻拔其东城,师都退保西城不敢出战,向突厥颉利可汗求救,颉利可汗率领精锐骑兵一万赴援。起初,稽胡大帅刘女匿成率众依附师都,因师都信谗被杀,其部下疑惧,多叛归朝廷。师都兵势益衰,便前往朝见颉利,教他南下入寇,因此突厥连年进犯,以致深入内地,兵临渭桥。

  后来突厥政局大乱,太宗认为师都形势更危,便下书劝他归朝,师都不从。

  下诏夏州长史刘..、司马刘兰谋取其地。

  抓获俘虏,便放回充当反间,以离间其君臣。派出轻骑蹂躏其庄稼,以致城中粮储空虚军民挨饿。又有天狗坠其城中。

  辛獠儿、李正宝、冯端都是其部下名将,商议逮住师都归降,因事泄未能成功,正宝挺身归降。

  贞观二年(628),刘..、刘兰上表言其可取,下诏柴绍、薛万均合力进讨,命令刘..率精兵直据朔方东城。颉利可汗来援师都,时逢大雪降落,羊马冻死。柴绍迎战,击破其众,随即进驻城下。师都势急,其叔伯兄弟梁洛仁斩师都归降,朝廷擢升洛仁为右骁卫将军、朔方郡公。

  师都从起兵到灭亡历时十二年。朝廷以其地为夏州。

  沈法兴是湖州武康县人。父亲沈恪,任陈朝广州刺史。法兴在隋代大业末年任吴兴郡守,东阳贼寇楼世干攻略其郡,炀帝下诏与太仆丞元祐一同进讨。

  义宁二年(618),江都兵乱,法兴自认为世居南方,同宗数千家,为远近所向服,便与元祐部将孙士汉、陈果仁擒住元祐,以诛伐宇文化及为名,三月从东阳出发,边行军边收集兵马,往江都趋进,攻下余杭郡,行至乌程时,已有兵马六万。

  毗陵通守路道德领兵抵御,法兴与他约定连兵,借会盟之机袭杀道德,进据该城,于是平定江表十余州,自署为江南道总管。后闻越王杨侗即位,便上书称大司马、录尚书事、天门公,承制署置百官,任命陈果仁为司徒,孙士汉为司空,蒋元超为尚书左仆射,殷芊为左丞,徐令言为右丞,刘子翼为选部侍郎,李百药为府掾。后来闻知杨侗被废,便于高祖武德二年(619),自称梁王,建立纪元年号为延康,改变隋官仪制,颇依陈朝旧例。

  法兴自认为南方各城可翘足而平,专用威刑,部下犯有小过随即诛杀,由此将士解体。不久派遣其子沈纶救援陈眣,攻击李子通,结果反为所败。子通乘势渡江,攻破京口。法兴派遣部将蒋元超战于肻亭,大败而死。法兴恐惧,弃城与左右数百人投奔吴郡贼寇闻人嗣安,嗣安派其部将叶孝辩迎接。法兴中途反悔,想杀孝辩而赴会稽,被孝辩发觉,因恐惧而自投于江。法兴起兵于义宁年间,至武德时灭亡,历时三年。

  辅公祏是齐州临济县人。隋朝末年与乡人杜伏威一起为盗,转掠淮南地区。

  伏威兵马渐多,自称为总管,任公祏为长史。贼寇李子通占据江都,伏威派公祏率精兵数千人渡江进讨。子通率领十倍之众拒战,其兵锋甚锐。公祏挑选甲士一千人,手持长刀居前,另以千人随其后,下令说:“退者斩!”公祏率众殿后。

  不久子通即布下方阵进击,长刀手全都决死奋战,公祏纵兵分左右翼搏战,子通大败而逃,收降其众数千人。伏威过后不久派遣使者归附朝廷。武德二年(619),下诏授予辅公祏淮南道行台尚书左仆射,封为舒国公。

  起初,伏威与公祏少相友爱,又视公祏为兄长,以故军中呼为辅伯,尊礼与伏威相似。伏威逐渐疑忌他,便委任养子阚眣为左将军,王雄诞为右将军,推尊公祏为仆射,而暗中解除其兵权。公祏内心怏怏不平,便与故人左游仙假装学辟谷之术以自晦其志。

  武德六年(623),伏威入朝,而留公祏居留守之职,又命雄诞握兵权为其副,暗地对雄诞说:“我到京师如不失职,就不要让公祏作乱。”其后左游仙说动公祏造反,恰逢雄诞因病在家休养,公祏趁机夺其兵权,谎称伏威来书下令起兵。八月,公祏僭即伪位,国号称宋,在陈朝故宫处建都;杀害王雄诞,署置百官,任命左游仙为兵部尚书、东南道大使、越州总管;增造器械,转运粮草,派遣部将徐绍宗进犯海州,陈正通入寇寿阳。下诏赵郡王孝恭由九江东下,岭南大使李靖由宣城进兵,怀州总管黄君汉出兵谯县,齐州总管李世责力由淮、泗进讨。孝恭夺取芜湖,攻下梁山三镇。河南安抚大使任瑰攻拔扬子城,收降其将龙龛,进据扬州。公祏又派遣部将冯惠亮、陈当世屯驻博望山,陈正通、徐绍宗屯驻青林山以抵御官军,孝恭率诸将将其击破,惠亮、正通逃走,李靖紧追百余里地,其众大败,正通等人仅率五百名骑兵奔往丹阳。

  公祏害怕,弃城前往会稽投奔左游仙,夜里奔至毗陵,随从仅剩五百人。伪将吴骚、孙安商议擒捉他们,公祏抛弃妻子儿女斩关而逃,与心腹卫士数十人到达武康县,被当地居民抓获,送至丹阳,孝恭下令斩决,传首于京师。

  公祏从辅佐伏威起兵占据江东到灭亡,历时十三年。

推荐古诗: 遗爱寺(弄石临溪坐)同诸公登慈恩寺塔初冬夜饮别董大花下醉寄令狐郎中玉楼春(晚妆初了明肌雪)得乐天书醉花阴(薄雾浓云愁永昼)卜算子(风雨送春归)

推荐诗句: 春风又绿江南岸,明月何时照我还泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔月下飞天镜,云生结海楼寸寸微云,丝丝残照,有无明灭难消丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心三五明月满,四五蟾兔缺当年不肯嫁春风,无端却被秋风误日暮苍山远,天寒白屋贫忆君心似西江水,日夜东流无歇时别来春半,触目柔肠断

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 按甲休兵  收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 拔犀擢象  擢:提升。比喻提拔才能出众的人。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 薄寒中人  薄寒:轻微的寒气。中人:伤人。指轻微的寒气也能伤害人的身体。也比喻人在衰老或患难之中时经不住轻微的打击。
  • 补阙灯檠  阙:缺;灯檠:灯架。没有灯架,用人充作灯架。旧时讽刺男人惧内。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 不伏烧埋  伏:屈服;烧埋:烧埋银钱,旧时官府向杀人犯追缴赔给死者家属的埋葬费。比喻不伏罪或不听劝解。